問: A university graduate majored in science(主修理科的大學畢業生)中 majored一字,有書本說應改為 majoring,為什麼?
答:兩個說法其實都不妥當。第一,大學生可以主修物理、化學、生物等等,一般不會主修泛泛的「理科」。第二,「主修物理/音樂的大學畢業生」英文習慣說 a graduate in physics/ music等,根本不會用 major一字。
然則「主修物理的大學生」應該怎麼說?答案是 a university student majoring in physics。英文常用 ing動詞,取代「 who/ which/ that+主動語態( active voice)動詞」,例如 a policy that concerns us all(關乎我們所有人的政策)、 a man who was sitting there(坐在那裏的一個男人)等,可略作 a policy concerning us all和 a man sitting there。 A university majoring in physics等於 a university student who is majoring in physics。
「 Who/ which that+被動語態( passive voice)動詞」,才可用 ed形式動詞取代,例如 a girl who is neglected by her parents(被父母忽略的女孩)、 the terms that have been agreed on(大家同意的條件)等,可略作 a girl neglected by her parents和 the terms agreed on。 Major(主修)是個不及物動詞( intransitive verb),不可用被動語態,所以「我認識一個主修物理的大學生」英文可說 I know a university student majoring in physcis,不可說 majored in physics。另一個說法是 I know a physics major:這個 major作名詞用,指「主修……的大學生」。
(古德明)
No comments:
Post a Comment