Saturday, July 3, 2010

定做、防水

問: She tailor-make everything for her daughter(她什麼都按女兒需求製作)這一句, tailor-make之後要不要加 s?

答: Tailor-make這個動詞,是從形容詞 tailor-made(專為……定做)「逆構」而成的。所謂逆構法( back formation),是把一些字的字尾( suffix)刪改,構成新的字,例如 laze(懶散過日)、 babysit(充任臨時保姆)、 typewrite(打字)等,從 lazy(懶惰)、 babysitter(臨時保姆)、 typewriter(打字機)等字逆構而成。逆構而成的動詞,和普通動詞一樣按時式、人稱等變化,例如 babysit有 babysits、 babysat、 babysitting等變體( inflection)。讀者示下那一句,用現在式,動詞應作 tailor-makes;用過去式,則應作 tailor-made。

問:連字號( hyphen)怎麼用?為什麼 water-resistant(防水的)用連字號, water resistance(防水)卻不用?

答:連字號用法很多,拙欄也談過,這裏不能一一複述。兩三字合成的複合字( compound word),不少用不用連字號都可以,例如 babysitter也有字典寫作 baby-sitter,不能說哪個寫法不對。假如不能肯定某個複合字的寫法,最好查查字典,就以那本字典的寫法為準。

一般而言,「名詞+形容詞」合成的形容詞,用在名詞之前,會加連字號,否則就不加,例如: This watch is water resistant/ This is a water-resistant watch(這是個防水的手錶)。 Water resistance只是兩個名詞連用,不構成一個特別的字,通常就不用連字號,例如: The watch was tested for water resistance(那隻手錶受過防水測試)。

(古德明)

No comments:

Post a Comment